Medverkar i diktantologin Solord. Två av mina dikter, ”Tidlös” och ”Ouvertyr” är med i antologin Solord. Utgivare är den albanska kulturföreningen Migjeni.
170 poeter medverkar i Solord
Tillsammans är vi 170 poeter som medverkar i Solord. Ansvarig utgivare är Sokul Demaku, verksam som författare, översättare, lärare, journalist och poet.Han är också med och anordnar den internationella poesifestivalen ”Sofra poetike i Borås”. Till hemsidan för Migjeni.
Redaktör för antologin är Rizah Sheqiri, svensk-albansk författare
Medverkar i diktantologin Solord
Poesi på 24 olika språk
Det är lite mäktigt att öppna boken och se mångfalden som präglar sidorna. För här finns flera olika alfabet och språk representerade. I antologin Solord finns dikter på albanska, svenska, engelska, kroatiska, bulgariska, arabiska, bosniska, turkiska, italienska, kirgiz, moldoviska, tai, nepali, indiska, makedonska, tatar, kinesiska, grekiska, etiopiska, tyska, azerbajdzjanska, hebreiska, tjeckiska och polska. Imponerande, eller hur?
Poesifestival
I helgen är det poesifestival och boksläpp i Borås. Tyvärr har jag inte möjlighet att medverka denna gång, men kanske i framtiden. Visst är detta ett fint och värdefullt initativ?!
Den albanska kulturföreningen Migjeni grundades 2007 i Borås. Föreningens syfte är att bevara språket, kulturen och den albanska identiteten. Inom ramen för sin verksamhet anordnar föreningen flera olika kulturevenemang, bland andra den poesifestival som du ser en inbjudan till här ovan.
Ouvertyr
”I hudlösheten
Elisabeth Jönsson, diktantologin Solord, 2025
allt jag håller kärt
och ändå,
ge mig en rustning av pansar
bygg den av starkaste stål
100 procent tät
till den bär jag själv nyckeln”